PORTRAIT : Shawn Nicholson, Avant Garde (FR/EN)

J’ai eu l’occasion de poser quelques questions à Shawn Nicholson, étudiant en business marketing à l’Humber Institute of technology and advanced learning de Toronto. Il a créé il y a quelques mois maintenant sa marque de vêtement : Avant Garde. Nous avons décidé de lui dédier un portrait car l’un des intérêts de BCBGang, c’est de mettre en avant des jeunes talentueux et ambitieux, tous domaines et toutes nationalités confondues. (retrouvez l’intégralité de nos portraits ici).

I had the opportunity to ask some questions to Shawn Nicholson, student in business marketing at The Humber Institute of Technology and Advanced Learning, Toronto. He created a few months ago his own clothing brand : Avant Garde. We have decided to devote to him a “portrait” because one of the goals of BCBGang, it’s to highlight young people talented and ambitious, in all areas and nationalities without distinctions. (all our portraits are here)

B : Peux-tu nous dire comment ton goût pour les vêtements t’es venu ? Can you tell us how your taste for clothes came ?
S.N. : Mon père a toujours porté beaucoup d’attention aux détails, je m’en rendais déjà compté étant petit. Il portait de beaux costumes taillés sur mesure, chaque tenue avait son but en fonction du jour de la semaine. Quand j’ai grandi, c’est toujours ma mère qui m’habillait pour aller à l’école. Chaque matin pendant que je dormais elle préparait ma tenue de la journée. (…) . Tout au long de mon enfance ma famille et mes amis disaient que j’avais “ce sens unique de la mode et du style”. Pendant mes dernières années de lycée, lorsque les élèves devaient décider quelles études ils allaient faire et quelles écoles ils voulaient intégrer, tout le monde me voyait faire des études dans la mode. Mais ce n’était pas ce que j’avais prévu.

My dad always had an interest for detail and I would see it as a child. He wore nice suits tailored to his preference and every outfit had it’s purpose depending on the day of the week. Growing up I was alway dressed for school by my mother. Every morning while I was sleep she would layout a outfit for me to wear for the day. As that pattern continued, I begun to see patterns in my head that I would start to dress myself in. All throughout my childhood till know I’ve been know by my family and peers for “having that unique sense of fashion and style”. In my last year of high school it had come to time where all classmate would have to decide which career path they were doing into and what schools they had want to attend. Everyone would always tell me that the knew that I was going to take fashion as my career path but that’s not what I had set out for myself.

B : Pourquoi as-tu appelé ta marque “Avant Garde” ? Why do you call your brand “Avant Garde” ?
S.N. : Pendant l’été 2015 je suis tombée sur la chanson Money du rappeur Uzi, “oh my god, I do this for my squad, I do this on god, man I’m too avant garde“. Je suis resté bloqué sur cette phrase de la chanson, je n’avais jamais entendu ni le mot ni la signification d’avant garde. Quand j’ai regardé ce que ce mot signifiait ça m’a marqué. L’avant-gardisme c’est des créations, des idées et des designs expérimentaux, en particulier dans les arts, conçus et introduits par les créateurs eux-mêmes.

I remember the summer of 2015 I tumbled upon a song called Money by the music artist Uzi, “oh my god. I do this for my squad, I do this on god, man I’m too avant garde”. I was stuck on that line for the song and I never heard the word or meaning of avant garde. When I looked up the definition of what it meant it hit me then. Avant Garde is ideas, creations and designs that are experimental, especially in arts delivered and introduce by the creator them self.

B : Penses-tu que Toronto soit un bon incubateur pour les jeunes marques ? Do you think that Toronto is a good incubator for new brands ?
S.N. : Je pense que Toronto est un incubateur pour les nouvelles marques. J’ai vu des marques naître à Toronto et s’étendre par la suite.

I do think Toronto is an incubator for new brand. I watched and seen brands grow locally straight out of Toronto.

B : D’ou viennent tes inspirations ? From where your inspirations come ?
S.N. : Mes inspirations peuvent être vues d’une perspective différente. Je m’inspire de grandes marques comme 424 Off-white ou Fear of God mais j’essaye tout de même d’orienter ma marque différemment. J’ai tendance à prendre des idées élémentaires et à en faire des designs et des motifs. Par exemple la collection “MIDEVIL TYMES” a été entièrement basé sur le marbre. Avec ma marque je vais continuer dans des designs minimalistes, car c’est mon style !

My inspirations are viewed from a different window frame. I look at some of the top brands like 424 Off-white and Fear of God. But I try and position my brand aside from them. I tend to looking into elementary ideas and turn them into art designs. The Whole “MIDEVIL TYMES COLLECTION” was all based of marbles… yes the real marble balls. With my brand I will continue to resume the less is more designs because that’s just my style.

 

B : Pour finir, quelle est ta musique préférée de tous les temps ? To finish, which is your favorite music of all time ?
S.N. : Mon album favoris de tout les temps serait “Currents” de Tame Impala.
My favorite album of all time would be ‘Currents’ from Tame Impala.

Leave a comment

Your email address will not be published.

0 Shares
Share
Tweet
Pin
+1